Welcome to TalkGraphics.com
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 19 of 19
  1. #11
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Reading. UK
    Posts
    6,985

    Default Re: Création d'objets .

    Quote Originally Posted by Big Frank View Post
    Considering how many non-English speakers do their best to communicate in English on this site, I don't think it's too much to try to do the same for somebody who isn't a native English speaker?

    I copied and pasted the above into Google translate, which gave me this:

    Considérant combien de non-anglophones font de leur mieux pour communiquer en anglais sur ce site, je ne pense pas que c'est trop pour essayer de faire la même chose pour quelqu'un qui n'est pas de langue maternelle anglaise?

    The French is far from perfect, but it's perfectly understandable by any French speaker, which is what matters.

    http://translate.google.fr
    Good on you, Frank.
    Well done.

    Featured Artist on Xara Xone . May 2011
    . A Shield . My First Tutorial
    . Bottle Cap . My Second Tutorial on Xara Xone

  2. #12
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Reading. UK
    Posts
    6,985

    Default Re: Création d'objets .

    खैर Joce हो गया. बहुत बढ़िया फोन प्रतिपादन.

    Featured Artist on Xara Xone . May 2011
    . A Shield . My First Tutorial
    . Bottle Cap . My Second Tutorial on Xara Xone

  3. #13

    Default Re: Création d'objets .

    So after complaining in post#5, Rik - you posting something in Hindi that I and probably Joyce can't read without using Google Translate!?

  4. #14
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Reading. UK
    Posts
    6,985

    Default Re: Création d'objets .

    Wasn't a complaint.
    I just said that it was difficult to participate, for me.

    Joce then kindly translated.

    Frank said that it's not too much to ask to put some effort in and use the google translator.

    I thought I would say well done, in my native language.
    It's a tribute from me, to Joce.

    Featured Artist on Xara Xone . May 2011
    . A Shield . My First Tutorial
    . Bottle Cap . My Second Tutorial on Xara Xone

  5. #15
    Join Date
    Aug 2007
    Location
    Maghull UK
    Posts
    6,202

    Default Re: Création d'objets .

    Surely Rik, it's for the poster to put the effort in to use the translator, not the reader? If one posts in English for the attention of a French speaker then add the French translation. If one posts in French then add the English translation. Simple courtesy. If you want to post in Hindi I have no objection whatsoever, it's a beautiful language to look at, but the English translation is needed.
    JOHN -XaReg (FB) XaReg (DB - ignore prompt to register)
    Windows 10 [Anniversary] pro Intel Pentium CPU G630 @ 2.70Ghz RAM: 4 GB; 64-bit x64

  6. #16
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    StPeters, MO USA
    Posts
    10,819

    Default Re: Création d'objets .

    Quote Originally Posted by Rik View Post
    I thought I would say well done, in my native language.
    It's a tribute from me, to Joce.
    Why do I not believe that is your native language? Am I going to have to get Mr. Whatshisname to help you figure out what your native language is?
    Larry a.k.a wizard509

    Never give up. You will never fail, but you may find a lot of ways that don't work.

  7. #17
    Join Date
    Dec 2000
    Location
    Hautes Pyrénées, France
    Posts
    5,083

    Default Re: Création d'objets .

    Quote Originally Posted by Rik View Post
    I thought I would say well done, in my native language.
    It's a tribute from me, to Joce.
    But, elegant as it is, it is perhaps discourteous to provide that tribute in a language that neither Joce nor the TG audience at large understand without turning to a translation service. This was the point I was trying to impress on Joce and which he has, I believe, taken to heart. If I explained myself bad, I apologise.

    Quote Originally Posted by Rik View Post
    J'ai pensé dire bien fait, dans ma langue maternelle.
    C'est un hommage de ma part, à Joce.
    Mais, élégant comme il est, ce n'est peut-être pas très courtois de fournir cet hommage dans une langue que ni Joce ni le grand public de TG peuvent comprendre sans se tourner à une service de traduction. Ce fut le point que j'essayais de faire comprendre à Joce et qu'il a, je crois, bien compris. Si je me suis mal exprimé, je te prie de me pardonner.

    Edit : Je crois bien que Joce peut maintenant utiliser Google traduction sans que l'on se sentira obligé de tout traduire en français, alors je ne le ferais plus sauf s'il s’adresse personnellement à moi par message perso.
    Edit: I believe Joce can now use Google translate without us feeling obliged to provide a French translation, so I won't do so any more unless he addresses himself to me personally by PM.
    If someone tried to make me dig my own grave I would say No.
    They're going to kill me anyway and I'd love to die the way I lived:
    Avoiding Manual Labour.

  8. #18

    Default Re: Création d'objets .

    Hello, no controversy for so little.
    It's easier for everyone that I post in English, what I try to do when I do not forget.
    As for me, here, the translation is done automatically.

  9. #19
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    Vancouver Island, British Columbia
    Posts
    4,194

    Default Re: Création d'objets .

    Nicely done, Joce.

 

 

Tags for this Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •