Denis - How did this topic turn into a commentary on atheism?
Grace's idea is English words that mean different things in England than they do in the USA.
For example, we say Saran Wrap for a clear plastic that is used to wrap food and keep it from spoiling. The British call it "cling film".
Denis, the english word you are maybe looking for is 'agnostic' - an atheist has a belief, as you say, even if it is a 'denial belief', but an agnostic simply does not know, and is happy to admit it
good philosophic point about 'not believing' not being the same as 'lacking a belief' - 'lacking a belief' being the viewpoint of someone who believes, which someone who does not believe doesn't have.
but maybe lost a bit of impact and clarity due to english not being your first language .... [and difficult to get clear even when it is ]
and possibly not what Grace intended
Here in Canada we call it plastic wrap.
What handrawn called a dresser we call a sideboard
ah a sideboard is what you put kelt [junk, old books, unwanted gifts, frank's clothes] in, unless the other half puts their foot down and insists its used for storing 'useful' stuff - in fact all the stuff that does not quite fit in the cupboard [built in storage area own door] under the stairs...
my other half tells me that 'dresser' [not to be confused with 'dressing table' which is a bedroom item with mirror] is really 'welsh dresser' and I am too lazy to say it in full [I blame my gran]
Last edited by wizard509; 18 February 2012 at 08:57 PM.
Larry a.k.a wizard509
Never give up. You will never fail, but you may find a lot of ways that don't work.
This thread has brought to mind a funny story about the way that things can get confusing. My husband and I have a friend who lives in South Australia, and one day we arranged a video chat with her. I was showing her a hat that I had given my husband for his birthday, it was an imported (from Australia) wide brimmed hat made of oiled cotton. I thought it looked like the one that Harrison Ford wore in the Indiana Jones movie.
Any way we showed it to our friend and she called it a Kabra and I thought she was saying cobra. I'm saying no it's not made of snake skin, no it doesn't have a snake on it, and she kept saying "no Kabra" lol it turns out Kabra is short for Kakabara (I might not be spelling this right) a famous brand of hats in Australia! and kabra has become a general term for this style of hat.
Yeah sorry. I wrote it was one of my personal hang ups
And I just came out of a chatroom where this discussion was going in
and I was stil in that mindframe. So Gary you were right, it was not the
same. But still, if the meaning of words aren`t clear to begin with.....
So it wasn`t about atheism , it was an example. How people describe
things from their point of view.
Handdraw got it, although the point about not being the first langauge is
a faulty one, people who speak more languages actually develop a better language feeling
because they have a broader base of words and meanings. And actually the word 'lack' comes
from my language from the word 'laken'
So again sorry if it went into a different direction I went for the broader misunderstandings
And I know the word agnostic, they are the most fun in discussions, because they can
jump to any position while in the discussion for their believe is undefined.
Now excuse me, I have to bash my head against the wall after the 20st
'acces violation' today in XXP5. Well, it atleast teaches you to save regularly,
which I do now.
Last edited by ankhor; 18 February 2012 at 09:51 PM. Reason: I need to proveread more before posting, I type dyslexic
be aware, not to become a ware.
well lets just say it obviously wasn't that clear to some native english speakers